Lady Macbeth's Factory

 
de Monica Espina
La sorcière, elle, est une femme qui tient debout toute seule
The Witch is a woman who stands entirely  on her own
Pam Grossman

HISTOIRE DU PROJET/pourquoi une nouvelle version ?

 

Ce projet a commencé par un début d’écriture suivi d’un voyage à Glasgow dans le but de filmer le château de Glamis.  Nous y avons été accueillies et aidées dans nos démarches sur place par l’Alliance Française. Ensuite, nous avons réalisé une première étape d’écriture de plateau au BAC/ Battersea Arts Center  de Londres pour la compléter lors d’une résidence de création à la Rose des Vents/Scène Nationale de Villeneuve d’Ascq. Nous y avons présenté cette maquette seulement quatre fois dans le cadre du festival Labomatics. C’était en 2010.

 

Engagées dans d’autres projets et avec la difficulté supplémentaire d’une équipe résidant sur deux pays différents, nous avons été contraintes d’abandonner ce projet. Malgré les retours enthousiastes du public, ce n’était pas le bon moment pour consacrer du temps à le développer. Or, nous n’avons jamais oublié complétement notre Lady… Aujourd’hui nous réalisons que le temps a travaillé en notre faveur en renforçant le sens du projet. Ce qui lors de notre première recherche était un petit noyau de réflexion, prend tout son sens à présent grâce à une réalité sociale en transformation où repenser la place des femmes.

 

HISTORY OF THE PROJECT/a new version : why?

 

This project began with a writing proposition followed by a trip to Glasgow supported by the Alliance Française to film Glamis Castle. Later we developed an English scratch at BAC/ Battersea Arts Center in London and completed a bilingual version during a residency at the Rose des Vents/ Scène Nationale de Villeneuve d'Ascq, France. We presented the scratch four times as part of the Labomatics festival in 2010.

 

In spite of enthusiastic feedback from the public, it was not the right time to develop Lady Macbeth’s Factory as we were engaged in other projects. But we have never completely forgotten our Lady and we realize at present that  the ideas and themes we were exploring in 2010 are even more relevant today given the  current conversation concerning women.

Lady Macbeth's Factory
Lady Macbeth's Factory

Lady Macbeth's Factory
Lady Macbeth's Factory

Lady Macbeth's Factory
Lady Macbeth's Factory

Lady Macbeth's Factory
Lady Macbeth's Factory

1/4
 distribution 

conception, texte et mise en scène Monica Espina

réalisation son  Juliette Galamez

avec Cécile Saint Paul (France) et Giulia Innocenti (Angleterre) – Spectacle bilingue anglais/français

 mentions 

Production maquette et soutien tournage vidéos et répétitions/ Scratch production and support video filming and rehersals

La Rose des Vents (France) Avec le soutien du BAC (Battersea Arts Center, Londres) et l’ Alliance Française de Glasgow.

Pour la prochaine création définitive: co-production Comédie de Caen/ Voilà - International Theatre Festival/Londres

Recherche de partenariats /We are looking for partnerships.

 présentation publique de la maquette originale 
 
La Rose des Vents , Scène Nationale de Villeneuve d’Ascq (France)
 
 extraits video maquette 
 

people about Lady Macbeth

At the Battersea Arts Center- London and at the Gare Saint Sauveur -Lille, we have asked people to tell what do they know and think about Lady Macbeth...